Зарубежная пресса Глобальный Хуторок

Хуторок Арунаса



Облако тэгов

Лётчики-истребители Первой война зарубежной иностранных ливия международные мировой переводы прессы сми
Первые безрассудно бои война зарубежной и иностранных их летчики-асы ливия международные переводы прессы смелые сми
ЕС Литву Неизвестный в война зарубежной иностранных ливия маршрут международные миграции переводы прессы проходит сми через
Откуда берет в война действительности деньги? зарубежной иностранных королевская ливия международные переводы прессы семья сми
Художественная в война детской зарубежной иностранных ливия литературе международные переводы прессы пропаганда сми советской
Ах, Мартин!. Реформации война зарубежной иностранных лет ливия международные переводы прессы сми 500
Новости война зарубежной иностранных ливия международные переводы периода прессы сми юрского
Любимая Уинстона Черчилля война зарубежной иностранных ливия международные переводы прессы сми шпионка

зарубежные сми

Лётчики-истребители Первой мировой


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Sueddeutsche Zeitung
Автор: Маркус Шульте фон Драх


Лётчики-истребители Первой мировой

Манфред фон Рихтгофен: "Пощады я больше не знаю!"


Ротмистр барон Манфред фон Рихтгофен (1892 - 1918)(Foto: Scherl)

Для того, чтобы окончательно похоронить миф о красном бароне Манфреде фон Рихтгофене как о "рыцаре воздуха", досточно просто прочитать его собственную книгу.

23 ноября 1916 было хмурым пасмурным днём. Прошло всего несколько дней после битвы на Сомме, когда британский пилот Лэно Хоукер и два его товарища вступили в воздушный бой с немецкими истребителями над линией Западного фронта недалеко от французского города Бапом.

Один из немецких пилотов старается зайти британцу в хвост, в то время как противник пытается сделать то же самое.  Таким образом два истребителя маневрируют друг против друга над занятыми немцами территориями, падая всё ниже и ниже, в то время как ветер относит их всё дальше и дальше в германский тыл. 

Перевод полностью




Первые летчики-асы и их безрассудно смелые бои


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Die Welt
Автор: Флориан Штарк


История Первой мировой войны


Первые летчики-асы и их безрассудно смелые бои


Абсолютно новый способ ведения войны: воздушный бой между британским S.E.5 (Ройал Эйркрафт Фэктори — истребитель. Этот одноместный биплан — один из лучших английских истребителей Первой мировой войны. Выпускался английской компанией Royal Aircraft Factory. Прим. перев) и немецким Fokker Dr.I ( триплан, легкий маневренный истребитель конструкции компании Fokker. Прим. перев.) Компьютерная имитация.

В 1914 воюющие державы имели на вооружении около 1000 самолётов. Но вскоре ситуация коренным образом изменилась. Переворот произошёл также в технике и в тактике.

Когда в августе 1914 разразилась Первая мировая война, первому моторному самолёту братьев Райт как раз исполнилось 11 лет. Когда в ноябре 1918 война подошла к концу, одна только германская военная авиация насчитывала более 5 000 самолётов, 6 100 офицеров и 55 000 унтерофицеров и команд. Самолёты строились уже не из дерева, а из алюминия, располагали кислородными аппаратами и парашютами, приводились в движение моторами мощностью в несколько сотен Л.С. и достигали высот до 9 000 метров.

Перевод полностью




Неизвестный маршрут миграции в ЕС проходит через Литву


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: Катар
Издание: Аль-Джазира
Автор: Benas Gerdziunas
Дата публикации: 10 января 2017


Неизвестный маршрут миграции в ЕС проходит через Литву

Недавно обнаруженный маршрут через восточную границу Литвы открывает ворота в западную Европу для мигрантов и беженцев.

Пабраде, Литва - к северу от средиземного и балканского маршрутов в Европу, мигранты и беженцы обнаружили ранее неизвестный маршрут в Европейский Союз через восточные границы Литвы. Несмотря на усилия литовских пограничников, преступные группировки продолжают провозить нелегальных мигрантов из Беларуси в Европу.

Литва – балтийское государство с населением три миллиона человек - расположено между российским анклавом Калининград, Беларусью, Польшей и Латвией, что делает его географически удобными воротами в Западную Европу.

Перевод полностью




Откуда в действительности королевская семья берет деньги?


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: США
Издание: Nicki Swift
Автор: Phil Archbold
Дата публикации: 2017 год


Откуда в действительности королевская семья берет деньги?



Кажется только вчера большинство известных достопримечательностей Великобритании были украшены розовым в честь рождения принцессы Шарлотты, но поклонники британской королевской семьи уже с нетерпением ждут третьего ребенка герцога и герцогини Кембриджских. Принц Уильям и его жена Кейт Миддлтон открыли новую эпоху популярности Дома Виндзоров, но сохранение этого дома в рабочем состоянии стоит не дешево. Содержание королевских дворцов и стоимость многочисленных ежегодных визитов членов королевской семьи должны быть оплачены, но сама королева не так богата, как можно предположить - в 2015 году она впервые не попала в топ-список 300-х самых богатых людей в Великобритании.

Перевод полностью





Художественная пропаганда в советской детской литературе


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: США
Издание: Atlas Obscura
Автор: Аника Берджисс
Дата публикации статьи: 15 июня 2017


Художественная пропаганда в советской детской литературе

В 1920-х годах в России дети читали о сахарной свекле, гидроэлектростанциях и пятилетних планах.



Раскрытые страницы книги о российской промышленности, сельском хозяйстве и природных ресурсах «Что мы строим: книга с картинками», 1930 год. (Все изображения любезно предоставлены детской библиотекой Cotsen, Принстонский университет)

«Возможно, что никакие детские книги 20-го столетия не скрывают границы между искусством и пропагандой столь неотразимыми способами», как ранняя советская литература, говорит Андреа Иммель, куратор детской библиотеки Cotsen Принстонского университета. В Cotsen хранится более 1000 советских детских книг, изданных между 1917 годом и началом Второй мировой войны. Коллекция демонстрирует, как новая советская идеология передавалась молодому поколению, хотя сама идея воспитания детей с помощью детских книг с красочными картинками  не являлась новой.

Перевод полностью




Ах, Мартин!. 500 лет Реформации


  Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Frankfurter Allgemeine Zeitung
Автор: Ульрике Юрайт
Дата опубликования статьи: 17 июня 2014


Приватизация Реформации

Кто защитит Лютера от неуёмных панегиристов?


Привязывая Лютера к модерну, бундестаг способствует образованию легенды. Понимание свободы реформатором нельзя путать со свободами и правами либеральной демократии.


Готов ли этот неотёсаный грубиян к юбилейным торжествам? Да, если воспользоваться им верным способом

Наряду с производимыми в городе Лютера Виттенберге помидорами сорта "Лютер", которые, к слову сказать, очень хороши, хрустят и отличаются сладким вкусом, большим спросом пользуется и игрушечная фигурка Лютера из набора Playmobil, поступившая в продажу ещё в прошлом году. Своевременно, видимо к предстоящему юбилею 31 октября 2017, который, как ожидается, вызовет широкий международный резонанс, для иностранной публики уже готовы носки им. Лютера снабжённые знаменитой фразой на английском: Here I stand, I can do no other (Здесь я стою и не могу иначе. Таким был ответ Мартина Лютера на предложение вормского рейхстага отречься от "ереси". Прим. перев.)

Перевод полностью




Новости юрского периода


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Die Welt
Дата опубликования статьи: 22 июля 2017

Девятилетний мальчик споткнулся на прогулке и обнаружил ископаемого слона



Подросток, играя, споткнулся об окаменелость. В глаза ему бросилась странная форма камня. Семья была в недоумении - что это? Корова? Тираннозавр? В конце-концов был сильно изумлён даже профессор биологии.

Мальчик играл со своим братом и споткнулся. То, что сбило его с ног позже произвело настоящую сенсацию. Это останки давно вымершего животного отряда хоботных.

Перевод полностью




Любимая шпионка Уинстона Черчилля


Перевела с английского: Djangarovka
Страна: Великобритания
Издание: The Daily Mirror
Автор: Suchandrika Chakrabarti
Дата опубликования статьи: 12 Мая 2017


Любимая шпионка Уинстона Черчилля, уборщица круизного лайнера после войны, была убита членом экипажа лайнера



Кристина Скарбек - дочь польского аристократа стала одним из самых смелых и высоко оцененных секретных агентов Британии.

Реакцией Кристины Скарбек на вторжение в ее родную Польшу в 1939 году был штурм Британской штаб-квартиры секретных служб и требование быть принятой на работу в качестве агента.

Ее первое задание заключалось в доставке денег и пропагандистских материалов новообразованному польскому сопротивлению. Она должна была пройти на лыжах по Карпатским горам при температуре 30 градусов по Цельсию ниже нуля.

Но когда она добралась на место, основные группы сопротивления, ZWZ, отказались с ней работать, поскольку она официально работала на Британию.

"Мы являемся польским подпольем, - заявил ей один офицер - и мы не желаем, чтобы англичане заглядывали нам в кальсоны."

Перевод полностью




Фото девушки, убегающей от ИГИЛ*, попало в шорт - лист премии фотоконкурса



Перевела с английского: Djangarovka
Страна: Великобритания
Издание: The Guardian
Автор: Марк Браун
Дата опубликования статьи: 5 Сентября 2017


Фото девушки, убегающей от ИГИЛ*, попало в шорт - лист премии конкурса фотографических портретов Taylor Wessing

Фотопортреты фотографов Эбби Трайлер-Смита, Сезара Дезфули и Майи Тамми претендуют на ежегодную фотопремию.


Фотопортрет девушки, убегающей из Мосула, один из серии Женщины на войне: жизнь после ИГИЛ*. Фото: Эбби Трайлер-Смита.
 
Портреты мигранта, спасенного в Средиземном море, и дезориентированной девушки, спасающейся от жизни в исламском государстве* в Ираке, были номинированы на премию в одном из самых престижных в мире фотоконкурсов. К ним присоединяется фотография, как кажется, молодой японской женщины, но на самом деле это фото андроида, созданного учеными университета Осаки и названного именем Эрика.

Национальная портретная Галерея (NPG) в Лондоне объявила претендентов  этого года на премию конкурса фотографических портретов  Taylor Wessing. Эта ежегодная премия присуждается с 1993 года, конкурс на премию открыт как для любителей, так и профессионалов.

Перевод полностью




История Ботанического сада университета Стефана Батория в Вильно


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: Польша
Издание: citeulike.org
Автор: Михаил Коковский


История Ботанического сада университета Стефана Батория в Вильно (Вильнюс) (1919-1939)


Аэрофотоснимок бывшего польского ботанического сада университета Стефана Батория в Вильно – теперь отделение ‘Вингис’ ботанического сада  Вильнюсского университета в Литве в Вильнюсе

Университет в Вильно (Литва: Вильнюс), теперь  Vilniaus universitetas (лит.), основанный в 1579 году Стефаном Баторием (Stephen Báthory) - королем Польши и великим князем Литвы, был польским центром изучения ботаники в 1780-1832 и 1919-1939. Ботанический сад университета был основан Жаном-Эммануэлем Жилибером (1741-1814) в 1781 году (или, на самом деле, в 1782), пережив потерю независимости Польши (1795 г.), и последующее закрытие университета (1832), он продолжал функционировать до  закрытия властями Российской империи в 1842 году.

Перевод полностью




Как Дубай питьевую воду из моря извлекает


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Sueddeutsche Zeitung
Автор: Кристоф Беренс
Датат опубликования статьи: 22 August 2017


Опреснение морской воды

Как Дубай питьевую воду из моря извлекает


Огромные трубы проводят горячий пар сквозь "Джабал Али" чтобы разогреть морскую воду (Фото Spencer Lowell)

Электростанция "Джабал Али" ежедневно добывает миллионы литров питьевой воды из Персидского залива. Опреснение морской воды - это спасение для арабских стран, и одновременно признак расточительства.

"We should go to the moon", "Мы полетим к Луне" - звучит одна из известнейших фраз Джона Ф. Кеннеди. Предложение ещё можно дополнить в рифму: "We will see the deserts bloom", "Мы увидим пустыню в цвету". Это Кеннеди говорил в 1961 перед иссохшими от зноя техасцами, в год своей "лунной речи". Кеннеди был увлечён не только полётами на Луну. Молодой президент был большим поклонником опреснения морской воды. Добычу пресной воды из солёной морской он считал едва ли не самой древней мечтой человечества. Работы над этой технологией, по его словам, во многих отношениях важнее, чем другие научные предприятия, к которым стремится страна. 75 миллионов долларов направило в начале 60-х правительство Кеннеди на исследования вопросов опреснения морской воды, по тем временам огромная сумма. 

Сегодня эта мечта воплотилась в реальность, к слову большей частью вдали от берегов США.

Перевод полностью




В бикини и плавках в церковь


Перевод: Tortilla
Страна: Швейцария
Издание: 20 Minuten
Датат опубликования статьи: 13 августа 2017


В бикини и плавках в церковь

В Италии со скоростью вируса распространяется фотография, на которой изображена пара, осматривающая церковь в местечке Вилламаре. Она в бикини, он в пляжных шортах.


Можно ли осматривать церковь в купальных нарядах? В Италии в связи с этим снимком разгорелись жаркие дискуссии. (Фото: Facebook/Gabriele Bojano)

Чтобы заполнить церкви теперь будут мириться даже с голыми или полуголыми членами общины" - саркастически комментирует итальянец Габриель Бояно фото, которое он опубликовал на своей странице в Фейсбуке. На нём видна пара, стоящая у входа в церковь Мадонна ди Портосальво в Вилламаре, провинция Салерно. Слишком вольная одежда обоих вызвала бурные дискуссии в социальных сетях.

Перевод полностью


Статистика

  • *Всего Статей: 293082
  • *Всего Тем: 12314
  • *Посещений сегодня: 42
  • *Максимум посещений: 3060
(Среда 21 Января 2015 09:45:36)
  • *Yandex
  • *Yahoo!
  • *Google

Наши друзья

Если Вы обнаружили ошибку в тексте перевода, сообщите нам нажав здесь.

Rating@Mail.ru
Portal Management Extension PortaMx v0.980 | PortaMx © 2008-2010 by PortaMx corp.
Яндекс.Метрика