Зарубежная пресса Глобальный Хуторок

Хуторок Арунаса



Облако тэгов

Берлине Фестиваль в война зарубежной иностранных ливия международные переводы прессы света сми
Бьёрна Появление Хеке война зарубежной иностранных к книжной ливия международные на переводы прессы привело протестам сми ярмарке
- Писательство война зарубежной иностранных ливия международные переводы прессы сми страсть французская
Русский война графический дизайн зарубежной и иностранных конструктивизм ливия международные переводы прессы сми
Франкфуртская война зарубежной иностранных книжная ливия международные переводы прессы сми ярмарка 69 2017
- en francfort français Франкфурт война зарубежной иностранных ливия международные переводы по-французски прессы сми
Лётчики-истребители Первой война зарубежной иностранных ливия международные мировой переводы прессы сми
Первые безрассудно бои война зарубежной и иностранных их летчики-асы ливия международные переводы прессы смелые сми

зарубежные сми

Фестиваль света в Берлине


Автор: Tortilla

Фестиваль света в Берлине



Решила немного поснимать на Фестивале света в этом году. Раньше как правило играли просто со световыми эффектами, освещая здания по-разному, в этом году в некоторых местах показывали целые спектакли..

Например на телебашне рассказывали космическую историю.

Смотреть полностью




Появление Бьёрна Хеке на книжной ярмарке привело к протестам


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Die Welt
Дата опубликования статьи: 14 октября 2017


Появление Бьёрна Хеке на книжной ярмарке привело к протестам


Крайне правый из АдГ Бьёрн Хёке нанёс визит Франкфуртской ярмарке. Во время обхода вспыхнула перепалка между его сторонниками и противниками. Чтения были отменены.

Появление во Франкфурте на ярмарке в субботу вечером крайне правого шефа партии АдГ Бьёрна Хёке привело к суматохе и сумятице. Политик принимал участие в презентации книги "Жить с левыми", выпущенной правоориентированным издательством "Антаиос"

Демонстранты транспарантами и криками: "Нацисты прочь!" протестовали против мероприятия. Сторонники Хёке скандировали: "Каждый ненавидит антифа!" Понадобилось вмешательство полиции.

Перевод полностью




Писательство - французская страсть


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Блог Хильке Маундер


Писательство - французская страсть


С 11 по 15 октября Франция будет в качестве почётного гостя представлять 69 книжную ярмарку во Франкфурте. Под покровительством президента Республики Эммануэля Макрона родина Камю и Корнеля опять спустя почти 30 лет вернётся на Майн в качестве почётного гостя, во второй раз после 1989 года.



Официальный логотип почётного гостя 69-й Франкфуртской книжной ярмарки

Francfort en français / Франкфурт по-французски - особенно рада этому Катрин Брьё. Писательница в качестве атташе по культуре, среднему и высшему образованию, руководит Институтом французского языка в Германии. И она рассказывает об особом отношении французов к писательству.

Перевод полностью




Русский конструктивизм и графический дизайн


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: США
Издание: Creative PRO
Автор: Ilene Strizver
Дата публикации статьи: 27 сентября 2017


Русский конструктивизм и графический дизайн

Конструктивизм был новаторским направлением в искусстве, дизайне и архитектуре, которое появилось в России в 1913 году, но только после русской революции 1917 года это направление стало лидирующим. Революция была временем великого инакомыслия и перемен, ведущих к слому царского режима в пользу большевиков.


киноафиша, братья Стенберг, 1927

Русский Конструктивизм считался скорее философией, чем стилем, и отражал убеждение, что искусство должно служить социальным переменам, а не личному выражению. Русские конструктивисты были сторонниками функционального искусства и дизайна, а не декоративного, изобразительного искусства (например, станковой живописи), висевшего на стенах. Это вторило революционному настроению тех времен, когда буржуазная культура заменялась культурой революционного пролетариата.

Перевод полностью




69 Франкфуртская книжная ярмарка 2017

Традиционные переводы к Франкфуртской книжной ярмарке. Предыдущие переводы на тему:
Почётная гостья книжной ярмарки во Франкфурте - Финляндия

Фландрия и Нидерланды: что делят они между собой и что делит их



Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Tageszeitung
Автор: Таня Мартини


Франкфурт по-французски

„Francfort en français“ таким будет франкфуртский октябрь. А на книжной ярмарке вместо нации будет представляться языковое пространство.


Нерезкое изображение раскрытого словаря, лишь только слово „francais“ (французский) чётко выделено. Не французы, а авторы французского языка представят "Francfort en francais"

Жак Дерида (французский философ и теоретик литературы, создатель концепции деконструкции, один из самых влиятельных философов конца ХХ века, прим. перев.) описывал своё отношение к французскому языку, как "беспокойную, ревнивую, бурную любовь".  Так описать это в состоянии лишь тот, кто испытывает подлинно поэтическое чувство к языку.

Перевод полностью




Francfort en français - Франкфурт по-французски

 
Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Официальный портал Frankfurter Buchmesse


Francfort en français - Франкфурт по-французски



Франция - почётный гость Франкфуртской книжной ярмарки 2017

На проходящей с 11 по 15 октября 2017 года 69-й Франкфуртской книжной ярмарке, которая является важнейшим местом встречи крупнейших международных издателей и книготорговцев, почётным гостем станет Франция. Она снова примет на себя почётную обязанность почти 30 лет спустя после первого выступления в этой роли в 1989 году. "Культура и в первую очередь культура книги всегда была сердцевиной неповторимых отношений между нашими странами" - заявил в октябре 2016 на пресс-конференции в связи с престижным приглашением, премьер-министр Франции Мануэль Вальс.

Перевод полностью




Лётчики-истребители Первой мировой


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Sueddeutsche Zeitung
Автор: Маркус Шульте фон Драх


Лётчики-истребители Первой мировой

Манфред фон Рихтгофен: "Пощады я больше не знаю!"


Ротмистр барон Манфред фон Рихтгофен (1892 - 1918)(Foto: Scherl)

Для того, чтобы окончательно похоронить миф о красном бароне Манфреде фон Рихтгофене как о "рыцаре воздуха", досточно просто прочитать его собственную книгу.

23 ноября 1916 было хмурым пасмурным днём. Прошло всего несколько дней после битвы на Сомме, когда британский пилот Лэно Хоукер и два его товарища вступили в воздушный бой с немецкими истребителями над линией Западного фронта недалеко от французского города Бапом.

Один из немецких пилотов старается зайти британцу в хвост, в то время как противник пытается сделать то же самое.  Таким образом два истребителя маневрируют друг против друга над занятыми немцами территориями, падая всё ниже и ниже, в то время как ветер относит их всё дальше и дальше в германский тыл. 

Перевод полностью




Первые летчики-асы и их безрассудно смелые бои


Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Die Welt
Автор: Флориан Штарк


История Первой мировой войны


Первые летчики-асы и их безрассудно смелые бои


Абсолютно новый способ ведения войны: воздушный бой между британским S.E.5 (Ройал Эйркрафт Фэктори — истребитель. Этот одноместный биплан — один из лучших английских истребителей Первой мировой войны. Выпускался английской компанией Royal Aircraft Factory. Прим. перев) и немецким Fokker Dr.I ( триплан, легкий маневренный истребитель конструкции компании Fokker. Прим. перев.) Компьютерная имитация.

В 1914 воюющие державы имели на вооружении около 1000 самолётов. Но вскоре ситуация коренным образом изменилась. Переворот произошёл также в технике и в тактике.

Когда в августе 1914 разразилась Первая мировая война, первому моторному самолёту братьев Райт как раз исполнилось 11 лет. Когда в ноябре 1918 война подошла к концу, одна только германская военная авиация насчитывала более 5 000 самолётов, 6 100 офицеров и 55 000 унтерофицеров и команд. Самолёты строились уже не из дерева, а из алюминия, располагали кислородными аппаратами и парашютами, приводились в движение моторами мощностью в несколько сотен Л.С. и достигали высот до 9 000 метров.

Перевод полностью




Неизвестный маршрут миграции в ЕС проходит через Литву


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: Катар
Издание: Аль-Джазира
Автор: Benas Gerdziunas
Дата публикации: 10 января 2017


Неизвестный маршрут миграции в ЕС проходит через Литву

Недавно обнаруженный маршрут через восточную границу Литвы открывает ворота в западную Европу для мигрантов и беженцев.

Пабраде, Литва - к северу от средиземного и балканского маршрутов в Европу, мигранты и беженцы обнаружили ранее неизвестный маршрут в Европейский Союз через восточные границы Литвы. Несмотря на усилия литовских пограничников, преступные группировки продолжают провозить нелегальных мигрантов из Беларуси в Европу.

Литва – балтийское государство с населением три миллиона человек - расположено между российским анклавом Калининград, Беларусью, Польшей и Латвией, что делает его географически удобными воротами в Западную Европу.

Перевод полностью




Откуда в действительности королевская семья берет деньги?


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: США
Издание: Nicki Swift
Автор: Phil Archbold
Дата публикации: 2017 год


Откуда в действительности королевская семья берет деньги?



Кажется только вчера большинство известных достопримечательностей Великобритании были украшены розовым в честь рождения принцессы Шарлотты, но поклонники британской королевской семьи уже с нетерпением ждут третьего ребенка герцога и герцогини Кембриджских. Принц Уильям и его жена Кейт Миддлтон открыли новую эпоху популярности Дома Виндзоров, но сохранение этого дома в рабочем состоянии стоит не дешево. Содержание королевских дворцов и стоимость многочисленных ежегодных визитов членов королевской семьи должны быть оплачены, но сама королева не так богата, как можно предположить - в 2015 году она впервые не попала в топ-список 300-х самых богатых людей в Великобритании.

Перевод полностью





Художественная пропаганда в советской детской литературе


Перевод с английского: Djangarovka
Страна: США
Издание: Atlas Obscura
Автор: Аника Берджисс
Дата публикации статьи: 15 июня 2017


Художественная пропаганда в советской детской литературе

В 1920-х годах в России дети читали о сахарной свекле, гидроэлектростанциях и пятилетних планах.



Раскрытые страницы книги о российской промышленности, сельском хозяйстве и природных ресурсах «Что мы строим: книга с картинками», 1930 год. (Все изображения любезно предоставлены детской библиотекой Cotsen, Принстонский университет)

«Возможно, что никакие детские книги 20-го столетия не скрывают границы между искусством и пропагандой столь неотразимыми способами», как ранняя советская литература, говорит Андреа Иммель, куратор детской библиотеки Cotsen Принстонского университета. В Cotsen хранится более 1000 советских детских книг, изданных между 1917 годом и началом Второй мировой войны. Коллекция демонстрирует, как новая советская идеология передавалась молодому поколению, хотя сама идея воспитания детей с помощью детских книг с красочными картинками  не являлась новой.

Перевод полностью




Ах, Мартин!. 500 лет Реформации


  Перевод: Tortilla
Страна: Германия
Издание: Frankfurter Allgemeine Zeitung
Автор: Ульрике Юрайт
Дата опубликования статьи: 17 июня 2014


Приватизация Реформации

Кто защитит Лютера от неуёмных панегиристов?


Привязывая Лютера к модерну, бундестаг способствует образованию легенды. Понимание свободы реформатором нельзя путать со свободами и правами либеральной демократии.


Готов ли этот неотёсаный грубиян к юбилейным торжествам? Да, если воспользоваться им верным способом

Наряду с производимыми в городе Лютера Виттенберге помидорами сорта "Лютер", которые, к слову сказать, очень хороши, хрустят и отличаются сладким вкусом, большим спросом пользуется и игрушечная фигурка Лютера из набора Playmobil, поступившая в продажу ещё в прошлом году. Своевременно, видимо к предстоящему юбилею 31 октября 2017, который, как ожидается, вызовет широкий международный резонанс, для иностранной публики уже готовы носки им. Лютера снабжённые знаменитой фразой на английском: Here I stand, I can do no other (Здесь я стою и не могу иначе. Таким был ответ Мартина Лютера на предложение вормского рейхстага отречься от "ереси". Прим. перев.)

Перевод полностью


Статистика

  • *Всего Статей: 294198
  • *Всего Тем: 12362
  • *Посещений сегодня: 22
  • *Максимум посещений: 3060
(Среда 21 Января 2015 09:45:36)
  • *Yandex
  • *Google

Наши друзья

Если Вы обнаружили ошибку в тексте перевода, сообщите нам нажав здесь.

Rating@Mail.ru
Portal Management Extension PortaMx v0.980 | PortaMx © 2008-2010 by PortaMx corp.
Яндекс.Метрика